-40%
Original Silk-framed Chinese Poem Calligraphy ‘Qin Yuan Chun Snow’ By Mao Zedong
$ 113.52
- Description
- Size Guide
Description
This is an original piece of hand-written Chinese brush ink calligraphy on Xuan paper, delicately silk-framed with light blue hue.63 inch by 31.5 inch (160cm x 80cm). Shipped with USPS Priority Mail. Note regular minor wrinkle, crease or stain associated with calligraphy art might be present.
Artist: Mr. Liu Zhichun, artname ‘Ripple of Dongting Lake’, is a member of Calligrapher Artist Association of Hunan Province. Mr. Liu is a passionate artist who has been creating calligraphy pieces for decades. His art style is rigorous and beautiful, flowing smoothly. His artworks feature a variety of contents ranging from ancient Tang and Song Dynasties poems to contemporary masterpieces. Mr. Liu lives in Yiyang, Hunan, China.
This specific calligraphy artwork features the famous poem ‘Qin Yuan Chun - Snow’ by Mao Zedong creates in 1936. Detailed Chinese and English scripts as below:
沁园春
雪
毛泽东
北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河
下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍
风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
Qin Yuan Chun - Snow
Mao Zedong
North country scene:
A hundred leagues locked in ice,
A thousand leagues of whirling snow.
Both sides of the Great Wall
One single white immensity.
The Yellow River's swift current
Is stilled from end to end.
The mountains dance like silver snakes
And the highlands charge like wax-hued elephants,
Vying with heaven in stature.
On a fine day, the land,
Clad in white, adorned in red,
Grows more enchanting.
This land so rich in beauty
Has made countless heroes bow in homage.
But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti
Were lacking in literary grace,
And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu
Had little poetry in their souls;
And Genghis Khan,
Proud Son of Heaven for a day,
Knew only shooting eagles, bow outstretched
All are past and gone!
For truly great men
Look to this age alone.